Titulky k dílu 10×01/10×02
Vážení a milí, můžete opustit klávesu F5! Titulky úvodní dvouhodinové premiéry 10. série jsou hotové a stahovat je můžete jako obvykle v pravém sloupečku. A až si oba dva díly náležitě užijete, můžete své nálady a dojmy sdílet s ostatními členy fóra zde, v sekci epizod 10. řady.
Premiéru pro vás připravili: KevSpa (překlad, korekce, časování), RezaK (překlad, korekce), Lucifrid (korekce), medička01 (odborný poradce), iqtiqe (korekce, přečasy) a Jumpstar (zasloužilý umělec a morální opora).
Za projevenou přízeň děkujeme a teď už konec zdržování a alou na premiéru této velmi slibné řady!
P.S.: Díky všem za skvělej víkend! ;-)
Chápu, jaké musí pro všechny okolo vás příjemné, když celý víkend překládáte titulky, proto bych vám chtěla poděkovat, že i přes to všechno to obětujete pro lidi, kteří prostě nejsou schopní si přeložit originál…ještě jednou děkuji…máte můj obdiv i dík…
Terča20: Děkujeme. ;-) Jo, manžel už ze mě rostl. :D Ale o rozvod zatím nepožádal. :D Ale sezona teprve začíná, že ano. :D
Krásné, kvalitní titulky, moc děkuji…. :-)
Zkouškou jsi prošla na výbornou :-)
Camael: Děkuji. Ale zásluhu na tom má celý náš skvělý překladatelský tým. ;-)
Taky se přidávám a moc děkuju…Jen bych Vás chtěla poprosit o radu, jsem vcelku laik, co se týče PC. Stáhla jsem si verzi AFG i LOL, pak jsem si stáhla titulky, dala extrahovat, do složky, co se mě vytvořila jsem vložila díl GA a pořád my to neukazuje titulky. Nevíte čím by to mohlo být, co dělám špatně?
Hanka: A máš ten díl i titulky stejně pojmenované? Případně je stačí přetáhnout do obrazu či v otevřeném přehrávači si titulky navolit. :-)
Už to jde, super… Děkuju moc :-)
Velmi moc děkuji překladatelskému týmu za jejich titulky. Bez nich bych to nedala, přeci jenom jsem už starší ročník. Na stotisíckrát děkuji.
Moc díky celému týmu za titulky, super překlad a prostě vše super! Díky co pro nás všichni děláte!!!!
Děkuji za váš čas, který věnujete překladu titulků!!!
Kevspa: ale jinak ani nejde poznat že to dělal někdo jinej než Jump… :-) takže dobrá práce celému týmu :-)
jiřík: Ty jo! Tak to díky. :-)
Díky moc za titulky :)
Diky za skvele titulky!!!
RezaK a celý překladatelský tým: docela sem se bál jak ty titulky budou vypadat když je nebude dělat Jump. ale teď vím že obavy mít vůbec nemusím…jsou stejně kvalitní jak ty jampovi ;-) klasická doktorská hatmatilka…a ja ten humor tam je takže klobouk dolů…a jen tak dál ;-)