Titulky k epizodě 11×22 – She’s Leaving Home
České titulky k dvojité dávce emocí v podobě 22. dílu 11. řady jsou hotové. Přeložili je pro vás iqtiqe, Lucifrid a KevSpa. Za odborné rady děkujeme Cathleen. Titulky k epizodě nazvané She’s Leaving Home můžete stahovat v pravém sloupečku. Jako vždy vás prosíme, abyste pod tímto článkem ani ve vzkazníku nespoilovali, ať nekazíte zážitek ostatním fanouškům. O své názory na epizodu se můžete podělit na fóru, kde ji můžete také ohodnotit.
Příjemnou zábavu. ;-)
Děkuji moc!!
Děkuji za titulky – odvádíte skvělou práci!
K epizodě – na můj vkus nezvyklý díl – takhle rychle přeskočit několik měsíců v roce… :-(
díky moc! :)
Díky moc za titulky :) Jestli můžu dvě poznámky – spíš než držadla lásky bych použila madla lásky (je to poměrně ustálené sousloví). A pak si nejsem jistá, jestli Christmas Day neodpovídá našemu Božímu hodu (25.12.) spíš než Štěpánu (26.12.).
@Alca: No vidíš, měl jsem na paměti, že to mají posunutý, ale o den jsem to přehnal. Madla sice neznám, ale dík za tip, Kevspa to určitě poopraví, viď že jo? ;)
Díky!!! Jsem na to zvědavá…
Díky za title. Jako vždy výborná práce.
Děkuji, jste báječní ♥ Hezký zbytek neděle :-)
Děkuji moc,
úžasná rychlost na tak dlouhý díl :-)
Děkuji moc za rychlý překlad, jste báječní!
Díky za titulky.
Alca: Díky, opraveno! :-)
přidávám se a děkuji za takovou rychlost :)..
Také děkuji za titulky, navíc superrychlé :) Co bychom si bez vás počali :)
Díky moc všem!