Překlad Chirurgů
Poslední díl deváté sezóny je zdárně za námi, titulky jsou dopřeloženy, ale přeci jen ještě zbývá jedna maličkost, takové drobné oznámení. Takže… Jako když se strhává náplast: Po sedmi letech překládání se musím s Chirurgy rozloučit. Byla to parádní jízda – a díky, že jste ji podnikli se mnou – ale jak by řekla Mer, je čas udělat krok dál.
Věřte, že nejde o náhlé rozhodnutí, že by mě třeba překládání najednou přestalo bavit a já se s ním rozhodnul prostě ze dne na den seknout. To fakt nikdy – překladům se chci v nějaké formě věnovat i nadále. Příští rok jednoduše vyjíždím za studiem do zahraničí a na každotýdenní celodenní ťukání do počítače bych už neměl čas…
Ale nebojte, ono se tím toho zas tolik nezmění. Štafetu po mně převezme ostřílená překladatelka, která se podílí na provozu těchto stránek, a kterou znáte pod přezdívkou KevSpa. Buďte na ni alespoň tak hodní, milí a přátelští, jako jste byli doposud na mě. Uvidíte, že moji nepřítomnost skoro ani nepostřehnete.
Ostatně, jakoupak nepřítomnost: Já sám se budu v budoucnu ve větší míře starat o správcovství těchto stránek, psát vám články s novinkami, překládat rozhovory s herci apod. Tenhle svět se mi opouštět vážně nechce, takže tu na mě budete neustále narážet.
Snad by ještě bylo na místě si v tuhle chvíli připomenout, co nám na konci osmé série Mer radila o změnách:
Jak už tak lidé říkají, člověk nemůže udělat krok vpřed, dokud se neoprostí od minulosti. Jenže zatímco oprostit se od ní je snadné, udělat ten krok bolí jako čert. Proto se tomu občas tak vzpouzíme, snažíme se vše uchovat při starém. Před změnou se ale nedá utéct. Dříve nebo později je třeba ji přijmout. Nechat minulost minulostí a jít dál. Ať už to totiž bolí sebevíc, jinak člověk nedospěje.
Kdyby si tuhle zprávu přeci jen někdo bral…
A ještě jsem si říkal, že by bylo fajn, kdybyste po sedmi letech společného úsilí dokázali k přezdívce přiřadit i tvář… Takže ahoj, já jsem Dave a bylo mi potěšením :)
jedním slovem DÍKY za všechny titulky :)
Taky se přidávám k velkému DÍKY za všechny ty titulky co jsi tady přeložil a musím říct,že jsi špičkový překladatel ;)
Přeji hodně úspěchů ve studiu a osobním životě :)
Na závěr mi to nedá a musím se zeptat,co to máš za knížku? :D
Díky za všechnu tvou odvedenou práci! Věřím, že musí být těžké se s ní rozloučit. Ale jak jsi psal, úplně se s GA rozloučit nejde nikdy. :) Tak si užij svůj pobyt a třeba se pak zase vrátíš. :)
P.S.: Já si říkala, proč na mě na konci dnešních titulků “baflo” místo Jumpstar tvé jméno. :)
Moc díky za titulky, byly perfektní a dál přeji vše dobré do budoucna :)
Děkuji za všechny Tvé titulky,které jsem kdy použila (a že jich nebylo zrovna málo). Tvoje titulky jsou nejlepší! Hodně štěstí a úspěchů v cizině =)
Milý Jumpstare,
moc děkuji za všechny ty roky překladů, jsi v podobné věkové kategorii jako já, takže jsme téměř spolu prožívali maturitu a studium na vysoké škole přičemž nás doprovázel báječný svět Chirurgů. Po nějaké době sledování seriálů se má úroveň angličtiny zvedla natolik, že jsem je zvládala i bez titulků, ale každou sobotu večer jsem čekala na Tvé titulky abych se podívala jaké skvělé dílo jsi nám všem opět vytvořil. Je velmi dojemné teď vidět i Tvou fotografii. Přeji Ti v životě a v dalším studiu co nejvíce úspěchu a štěstí :-). Mě se teď sice nezadržitelně blíží státnice, a i když vím že bych všechen čas měla trávit studiem, ani tento týden si neodpustím další díl Greys anatomy :)
Děkujeme Jumpstare, odvedl si výbornou práci. Vždy jsem se velmi těšila na titulky. Takže přeji hodně štěstí. Měj se krásně :-)
Díky za tu neskutečně kvalitní a náročnou práci. Děkuji za všechen ten čas, za perfektní překlad, časování, za všechno. Děkuji, protože bez toho všeho by má láska k Chirurgům nebyla taková jaká je. :) Přeji mnoho úspěchů a ještě jednou velké DÍKY. :)
Velké díky..za všechnu odvedenou práci na těchto stránkách pro nás fanoušky..:) Hodně štěstí :)
až mi i slza ukáápla :-( no co se dá dělat…dííky moc za titulky a enjoy it! :-)
Klaním se až k zemi za všechnu tvou práci. Děkujeme! :-)
Patří Ti velké díky za vše a přeji hodně štěstí a úspěchů :D
Jumpstare! Jak mě nedokázala rozplakat Shonda v tomhle díle, podařilo se to tobě tvým dopisem na rozloučenou :) Díky za všechny ty skvělé titulky, opakovala bych superlativy, které tu už zazněly, ale můžu se pod všechny podepsat…Tak jen veliké díky a přání hodně štěstí do ciziny i do budoucna :) Děkuju…
Ďakujem
Hrozně moc za titulky děkuju! přeju ti hodně úspěchů v zahraničí a těším se alespoň na jiné tvoje příspěvky. Jak už tu bylo řečeno, tak poslední díl 9. řady mě nerozplakal, ale tvůj příspěvek ano!