Author Archive
Šedomyška ve Verunce Marsové
Dobrá zpráva pro fanoušky Tiny Majorino – naše milá herečka, která v Chirurzích ztvárňuje postavu Heather Brooksové, si příští rok zahraje v celovečerním filmu Veronica Mars. Ten bude dějově navazovat na předčasně zrušený seriál a Tina si v něm zopakuje roli Cindy “Mac” Mackenzie, macherky (machryně?) přes počítače a dobré kamarádky samotné Veronicy, ztvárněné Kristen Bellovou.
Z celkových 64 epizod tohohle seriálu, vysílaných ve třech řadách mezi lety 2004 až 2007, se Tina objevila v celých 33. Začínala jako vedlejší postava, která se tu a tam mihla na obrazovce, ale ve třetí sezóně povýšila na jednu z postav hlavních.
Režisér Rob Thomas, který byl zároveň tvůrcem původního seriálu, k obsazení Tiny řekl: “Tinu jsem ve Veronice Mars hrozně chtěl mít. Říct, že jsem postavu Mac psal s Tinou na mysli, celou věc ani zdaleka nevystihuje. Mac jsem napsal tak, že ji mohla hrát jen a pouze Tina. Veronica potřebovala kamarádku a zároveň někoho, kdo by s ní měl podobný vztah jako má Q ve filmech s Bondem, a Tina mi přišla jako někdo koho by Veronica mohla mít nejen ráda, ale také si ho vážit. Ani nevíte, jakou mám radost, že se k nám připojí i ve filmu. ”
Kentucky Fried Webber
Jelikož se v tomto článku rozebírají události z posledního dílu (konkrétně jedna dost podstatná událost z jeho samotného závěru), asi byste neměli číst dál, pokud jste finále ještě neviděli. V článku je dost spoilerů, tak byste si přece nekazili zážitek ze sledování, že ne? :) Pokud jste díl už viděli nebo jsou vám spoilery ukradené, račte směle rozbalit :)
Překlad Chirurgů
Poslední díl deváté sezóny je zdárně za námi, titulky jsou dopřeloženy, ale přeci jen ještě zbývá jedna maličkost, takové drobné oznámení. Takže… Jako když se strhává náplast: Po sedmi letech překládání se musím s Chirurgy rozloučit. Byla to parádní jízda – a díky, že jste ji podnikli se mnou – ale jak by řekla Mer, je čas udělat krok dál.
Věřte, že nejde o náhlé rozhodnutí, že by mě třeba překládání najednou přestalo bavit a já se s ním rozhodnul prostě ze dne na den seknout. To fakt nikdy – překladům se chci v nějaké formě věnovat i nadále. Příští rok jednoduše vyjíždím za studiem do zahraničí a na každotýdenní celodenní ťukání do počítače bych už neměl čas…
Ale nebojte, ono se tím toho zas tolik nezmění. Štafetu po mně převezme ostřílená překladatelka, která se podílí na provozu těchto stránek, a kterou znáte pod přezdívkou KevSpa. Buďte na ni alespoň tak hodní, milí a přátelští, jako jste byli doposud na mě. Uvidíte, že moji nepřítomnost skoro ani nepostřehnete.
Ostatně, jakoupak nepřítomnost: Já sám se budu v budoucnu ve větší míře starat o správcovství těchto stránek, psát vám články s novinkami, překládat rozhovory s herci apod. Tenhle svět se mi opouštět vážně nechce, takže tu na mě budete neustále narážet.
Snad by ještě bylo na místě si v tuhle chvíli připomenout, co nám na konci osmé série Mer radila o změnách:
Jak už tak lidé říkají, člověk nemůže udělat krok vpřed, dokud se neoprostí od minulosti. Jenže zatímco oprostit se od ní je snadné, udělat ten krok bolí jako čert. Proto se tomu občas tak vzpouzíme, snažíme se vše uchovat při starém. Před změnou se ale nedá utéct. Dříve nebo později je třeba ji přijmout. Nechat minulost minulostí a jít dál. Ať už to totiž bolí sebevíc, jinak člověk nedospěje.
Kdyby si tuhle zprávu přeci jen někdo bral…
A ještě jsem si říkal, že by bylo fajn, kdybyste po sedmi letech společného úsilí dokázali k přezdívce přiřadit i tvář… Takže ahoj, já jsem Dave a bylo mi potěšením :)
Titulky k finálovému dílu 9. řady
Titulky k velkému finále jsou hotové – dnes o chlup dříve, abych vás moc nemučil. Stahujte, koukejte, smějte se, plačte ;-)
O epizodě si můžete popovídat TADY. A lidi si, koukám, povídají jako diví – už teď je tam bez jednoho rovná dvoustovka příspěvků!
A TADY zase najdete pár posledních hlodů k překladu :)
Titulky k epizodě 9×22 – Do You Believe in Magic
Dobrý večer, dobrý den,
máme tu další díl a titulky k němu. Dnes jsou místy trochu peprnější, tak doufám, že vám tím nezpůsobím újmu na zdraví ;-) Pokud byste o překladu chtěli vyzvědět víc, něco doplnit, opravit, k něčemu se vyjádřit, zajděte SEM do fóra. A kdybyste se rádi podělili o svoje dojmy z epizody, můžete to udělat TADY. Tak ať se líbí :)